中国語POPでインバウンド売上倍増!現場で使いたい単語ランキング

春節国慶節に使いたい接客中国語ベスト10

春節や国慶節に多くの中国人観光客が日本にやってくるようになりました。百貨店、免税店をはじめ各売場ではてんやわんやだと思います。中国人スタッフを雇っているところもあるでしょう。しかし商品説明や日本本来のおもてなしは日本人の方がいい場合があります。

 

そこで簡単な中国語が役立ちます。すべてぺらぺらに中国語を話す必要は取り急ぎありません。要点だけを伝えるだけで売上が上がることがあります。

 

今回は春節国慶節に使いたい接客中国語ベスト10を紹介します。これを参考にPOPを作っても売上が上がるはずです。

POPにも使えるおすすめ接客中国語ベスト10

春節国慶節に使いたい接客中国語ベスト10です。

 

中国語(簡体字)
発音
日本語

 

人气排行榜第一名

レンチーパイハンバンティイーミン
人気ランキング1位

 

推荐

トゥイジエン
おすすめ

 

打七折

ダーチージュウ
30%オフ

 

买二送一

マイアーソンイー
2つ買うと1つサービス

 

被电视台报道

ベイディエンシータイバオダオ
テレビで紹介されました。

 

数量限定

スウリャンシエンディン
数量限定

 

优惠商品

ヨウホイシャンピン
お買い得商品

 

可以使用银联卡

クーイーシーヨンインリエンカー
銀聯カード使用できます。

 

保质期

バオジーチー
賞味期限

 

卖完了

マイワンラ
売り切れ

 

これを言えれば売上が上がります。言えない人はこの文字を書いて指差しでも伝わります。同じ漢字の国の人だから。

インバウンドで活躍する接客中国語ベスト10の説明

それぞれ説明を加えていきます。

 

人气排行榜第一名
ランキングは中国人もすごく気になるようです。もはや値段の問題ではなく人気ランキングで買い物している人も見かけます。例えば「どの炊飯器が人気なの?」「どのコートがこの冬1番売れているの?」など。人気ランキングがはっきりPOPで提示できれば購入率も高くなります。

 

推荐
おすすめの中国語の前に店長や今日などつけて幅を広げるといろんなおすすめができます。もしテレビで芸能人がおすすめしていたら「木村拓哉推荐(キムタクおすすめ)」「AKB推荐(AKBおすすめ)」なども言えます。

 

打七折
30%オフの意味です。中国語は割引率ではない表現になります。60%オフの場合は打四折になります。

 

买二送一
これは海外でよくあるお得商品の表現です。2つ買うと1つサービス。1つだけ買うより1個当りの価格が安くなります。しかし3つ本当に使うかよく考えなければなりません。店側はこれを狙って販売します。ついつい買ってしまうものです。

 

被电视台报道
テレビで言っていたよというと信憑性が高くなるのは中国人も同じです。

 

数量限定
これも効果があります。「残りあと1つ」という表現も効果的ですよ。

 

优惠商品
バーゲン商品、お買い得商品、どの意味でも当てはまります。

 

可以使用银联卡
銀聯カード使えますか?と聞かれる前にアピールしておきましょう。

 

保质期
特にお菓子売場でよく聞かれます。1000円前後の空港免税店にあるような東京ばな奈やひよ子など半生菓子の賞味期限に対して中国人は敏感です。中国ではちゃんとチェックしないといけない習慣があるそうです。

 

卖完了
売り切れましたと申し訳無さそうに言いましょう。相手も納得します。卖完了POPも作っておくと便利です。

 

中国人観光客が多くなる春節や国慶節はもちろん日頃から多い店舗は準備しておきましょう。この春節国慶節に使いたい接客中国語ベスト10を準備しておけば「備えあれば憂いなし」です。

ゼロから中国語をマスターする3つの方法
インバウンドの現場で活躍する中国語。身につけておいて損はありません。今すぐ行動しよう!
  1. 今すぐ明日から100語で話す中国語
  2. 中国語500単語無料メルマガ
  3. インバウンド業界に転職して中国語を勉強
トップへ戻る